4

From Wikipedia: Sometime after midnight, July 27, 1996, Eric Robert Rudolph [...] planted a green backpack containing a fragmentation-laden pipe bomb under a bench. Jewell was working as a security guard for the event. He discovered the bag and alerted Georgia Bureau of Investigation officers. [...] Early news reports lauded Jewell as a hero for helping to ...


2

The most likely tranlated word for "Da Gwar" is actually "大官(Da guar)“ REF:scripts. In practice , there are two possibilities. First , it can translate literally as "big officer"(大 for big, 官 for officer) and that usage matches the "big short" quoted in the movie. Secondly, it can also use as a common nickname between ...


1

I haven't seen this movie myself, so I may be missing some context, but this is what I get out of it: "Matinee days" are days when the theatre has afternoon performances. Afternoon performances aren't done every day because they get smaller attendance during the day - most people prefer to go at night. In my experience from movie theatres (rather ...


1

It is a bit of a speculative answer: "Zorya" is definitely a two syllables word, so most likely it should be pronounced "ZOR -ya" However, the reason for the mispronunciation most likely comes from her full name: Zorya Vechernyaya (Evening Star). The second part of her name, pronounced "ve-chEr-na-ya" (please, could a native ...


1

"That" refers to sex and/or drugs Billy Costigan and Madolyn had an intense, surreptitious sexual relationship. Because Billy could not really be himself, tell her the truth, Madolyn came to believe he was just play acting his vulnerability to get drugs from her at first and later get her into bed. Madolyn: What do you expect coming in here? Billy ...


Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible