Stack Exchange Network

Stack Exchange network consists of 174 Q&A communities including Stack Overflow, the largest, most trusted online community for developers to learn, share their knowledge, and build their careers.

Visit Stack Exchange

Questions tagged [dubbing]

For questions about the process of rerecording the dialogue of a movie after filming it, be it by the same actor or different ones, in the same language or different ones for the purpose of distribution in other countries.

12
votes
0answers
482 views

Was the “Monkey-fighting snakes on this Monday through Friday plane” dub edit Samuel L. Jackson's idea?

The 2006 film Snakes on a Plane had a version edited for US television that censored profanity, often with hilarious replacements. The most famous is Samuel L. Jackson's line: Enough is enough! I ...
1
vote
0answers
84 views

Is there an undubbed version of Hercules (1983)?

Is there an undubbed version of Hercules (1983) in which you hear Lou Ferrigno's original voice?
3
votes
1answer
5k views

Did Wonder Woman (2017) receive an official Hindi dub?

Did Wonder Woman (2017) receive an official dub into the Hindi language? Several Quora questions say that it would not, but I found people pointing to pirated versions of the movie in Hindi. Was an ...
3
votes
1answer
212 views

How do they keep maintaining the same dubbing voice in TV shows which longs for several years?

Like 'Powerpuff Girls', all the characters seems to have the same voice after many years. Due to aging, their voices will be changed especially with kids. But how did they get the same voice after 10 ...
1
vote
0answers
205 views

What was 1969's La caduta degli dei (AKA The Damned) original language?

I'm trying to find out the original language version of Luchino Visconti's film La caduta degli dei (Götterdämmerung). Both Wikipedia and IMDB list it as "English, German", but I have seen the german ...
3
votes
1answer
3k views

How are films dubbed into different languages?

This might seem like a simple question, but I believe the answer isn't so simple. One might think that lines of dialogue are only directly translated, as though the script is run through Google ...
5
votes
1answer
266 views

Why were the songs not translated/dubbed into German?

When watching Brave in German I noticed that the songs actually haven't been translated (and redubbed accordingly). Rather than that, they were just left in the original English while the rest of the ...
1
vote
1answer
455 views

Why did French Canadians dub Slap Shot in Canadian Quebec French instead of Canadian French?

American movies are usually dubbed in Canadian French (Canadian voices with French accent) first, then dubbed in French French (French voices). The first dubbing is still easily understandable for a ...
5
votes
2answers
639 views

How do actors create the same emotion during sound dubbing sessions?

When you record your voice in the studio to sync it with the video, how do you make sure to create the same emotion that you had while shooting? Somehow dubbing seems like a very cut-off process ...
9
votes
1answer
693 views

How to get started watching English movies as a non native speaker? [closed]

I'm not a native English speaker. Where I live, English movies get dubbed. However, I hear a lot of people watch TV series or movies in English (over the internet) for several reasons, like getting ...
4
votes
1answer
338 views

Are the English language songs in “American Dad” sung in the viewer's native language when aired in non-English speaking countries?

For example: When American Dad is aired in Germany in German are the originally English-language songs such as "Is She Not Hot Enough" and "We've Been Bad" (Krampus and Steve's duet) sung in German?
3
votes
1answer
723 views

Why do the subtitles and audio of the Spanish version of Daredevil not match? [duplicate]

I am learning Spanish and just finished watching Seasons 1 and 2 of Netflix's Daredevil with Spanish audio and Spanish subtitles. I was struck by how frequently the audio and subtitles diverged - and ...
1
vote
0answers
35 views

Are the actors speaking Japanese in Solar Crisis?

I have been watching Solar Crisis (1990) and it seems to be completely dubbed. The mouth movements have that Godzilla-like anti-synchronization. However, many of the actors, like Charleton Heston, ...
7
votes
0answers
145 views

To which degree do dubbed versions of Shakespeare adaptations consult existing official translations?

When watching dubbed versions of Shakespeare plays adapted into film (that use the original dialogue, as opposed to loose adaptations) and translated into my language, they are of course dubbed in a ...
8
votes
1answer
739 views

Are David Attenborough documentaries still dubbed in the US?

When I lived in the US in 2007, I noticed that "Planet Earth" was dubbed by Sigourney Weaver. (This made Attenborough's reference to "Alien" when talking about ants infected by cordyceps a bit ironic) ...
3
votes
1answer
226 views

How is dubbing done for fight sequences?

How about dubbing for fight sequences? Do the actors dub for the fight sequences as well or is any other method used like using the original set audio along with the background music?
23
votes
6answers
4k views

Subtitling vs. dubbing and vice versa

What are the benefits for viewers of subtitling over dubbing -or- dubbing over subtitling foreign TV and film? I've noticed some media will opt for subtitles, while others will opt to dub. There ...
9
votes
2answers
48k views

Do movie actors/actresses dub their scenes after shooting or do they use the audio that is in the scene?

Do they record the audio separately? Or is it all taken in one shot? I think I remember watching some cheap indie films whose audio and video, particularly the speaking of the actors, are not very ...