We already know that Moana is called Vaiana in all the European countries. I am from a German-speaking country but watched the movie in English, which I thought was the original version but the main character is also called Vaiana there.

So how did they translate only that name?

I don't think they recorded every version of "Vaiana" and replaced it, could it have been done by a computer or did the producers originally make a Vaiana and a Moana Version?

  • The voices are recorded multiple times, it's quite likely that there was a Vaiana version recorded at the same time as the Moana versions. The same thing was done for Zootopia where it was changed to Zootroplis
    – Paulie_D
    Commented Oct 19, 2018 at 19:53
  • By far not in all European countries.
    – Mouvier
    Commented Oct 19, 2018 at 21:48

1 Answer 1


Trivia section on IMDb states (without references though) that

In many European countries, the title and main character were changed to Vaiana to avoid referencing Italian actress Moana Pozzi. The voice actors had to come back and re-record some of their lines.

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .