My German is, as best, rusty... so If anyone speaks it better, feel free to correct me.
As the German soldiers are approaching the tanks, there's a lot along the lines of 'Get on with it, hurry up' - doesn't really say much, probably a bit of ad-libbing, just the sense of urgency.
Just before the first soldiers climb up to the tank, after the line "Come on in", it's 'Get on the broken tank' - 'auf den kaputten panzer darauf' [I think]
Then the arm-waving bit that the photo above comes from - this is the bit I'm least clear on, but I'm hearing "Zweiter unserer dazug" ..which frankly breaks my schoolboy German - best guess something along the lines of "our second effort"
& nope, that doesn't really make any sense to me either.
Further thought... if it's 'da such' then it could be something more like "search both".
& more, 'zug' is a military term, meaning 'platoon', which might give "Our second platoon" as a kind of supportive cheer....