8

In Rainer Werner Fassbinder’s film Angst essen Seele auf (1974), Ali uses an Arabic saying, in broken German:

Angst essen Seele auf.
(Fear eat soul.)

I wonder if this is rooted in some actual Arabic saying. If yes, what is it (in the Arabic language)?

migrated from german.stackexchange.com Sep 21 '17 at 21:43

This question came from our site for speakers of German wanting to discuss the finer points of the language and translation.

5

Well it's one of the common phrases that is used in Arabic language and it's translation is: الخوف يأكل الروح

Update,

In Latin letters, Al-kawf ya'kol Al-rooh. Or can be written in this way too, Al khawf ya'kol Al Rooh.

  • 4
    Would you be so nice and add a transcription in Latin letters to help people like me who have incomplete knowledge of Arabic? Thank you! - Something like al-ruh al-chuf yalakal perhaps? – Christian Geiselmann Sep 22 '17 at 8:18

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .