I have never seen a single episode of 'Arrow' TV series, but I follow movie-related news and watch almost all trailers or any mini-footage introducing movies/shows that come out on YouTube.
Some time ago the official YouTube channel of The CW released a featurette promoting a new season of 'Arrow'. It was called 'Bratva Trailer' where "bratva" is a Russian word in English letters meaning a group of closest friends who are usually engaged in criminal activity. In this footage there were shown some signs in Russian and I heard that funny imitation of a Russian accent. But it got me wondering why would The CW name a footage so that not many native English speakers understood it, given that the show is American.
Then a couple of days ago they do the same thing releasing a trailer named 'Kapiushon' which means "hood" in Russian. This time there wasn't even the slightest reference in the footage to the name. I get it that Arrow himself is wearing a hood, but in that particular trailer nobody wore it at all. And again, no native English speaker would understand the name.
Question: Why did The CW name two footages in a foreign language without an explanation what-so-ever?