In multilingual countries like Canada, are the movies translated in every language? I'm talking about the title of the movie and the translation/subtitles with original language.

  • 2
    In Quebec ("French part" of the Canada), there is a law (legisquebec.gouv.qc.ca/fr/ShowDoc/cs/C-11) to promote French, so movie titles and other stuff have to be translated in French, whereas in France, we keep sometimes English title and their translation from Quebec seems weird.
    – Larme
    Aug 4, 2016 at 8:19

1 Answer 1


In Quebec, most films are shown in cinemas in both French and English. Originally French films may not be shown in English, though, and some Quebec cinemas are French-only. On the other hand, outside of Quebec most cinemas (in my experience) are English-only.

Movie titles are bilingual. DVD releases have both English and French versions on them. This is pretty much universal as far as I know, moreso than with cinema showings.

Legally, though, even Quebec does not require any of this for movies, either in cinemas or retail. Source: http://www.rcq.gouv.qc.ca/en/faq.asp#presente

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .