In the That '70s Show episode "Hide Moves In" (S01E24) the group goes skinny dipping and we find out that Fez has a tattoo (presumably on his butt), and Fez says that it is "the blessed virgin of Yorba Linda".

But Yorba Linda is a suburb in Orange county, California. So there's no reason for Fez, a foreigner, to know about this place or its saints (nor I believe such a blessed virgin exist).

Is this some inside joke of the writers, or was Yorba Linda chosen as a name that somehow fits into Fez' accent/narrative? Or is this a cultural joke (possibly from the '70s) that I missed?

  • I am pretty sure that this could use some better tags. But I have no idea which ones. Thanks in advance! :-)
    – Ink blot
    Commented Jul 5, 2020 at 19:09
  • 1
    Just the one for the show is probably fine.
    – Napoleon Wilson
    Commented Jul 5, 2020 at 19:20
  • @NapoleonWilson: It's the fifth question on a tag that nobody is watching. Is that really "fine"? I hope so.
    – Ink blot
    Commented Jul 5, 2020 at 19:46
  • 2
    Note that Yorba Linda is perhaps (and might have been more so in the 70s) best known as the birthplace of Richard Nixon.
    – alfvaen
    Commented Jul 6, 2020 at 16:58

2 Answers 2


I am fairly sure that this is just a silly joke about the fact that "Fez is foreign" ("FEZ" is a abbreviation of "Foreign Exchange Student"). Unfortunately, we never find out where is he from and there are quite a few jokes about it (quoting from memory):

[Fez] I might get back to Brazil... And then take a plane back home.

So what is the name of your home country?
[Fez] Depends who do you ask - Brits or Dutch [...]. Brits hate our guts, so they won't say it. And we can't understand the Dutch.

In the early seasons we find that Fez is quite religious (or at least he was - he used to live in quite Christian family that was treating Rock music as a spawn of Satan), so it is not a stretch of imagination to say that he might have a tattoo of a "Blessed virgin from [foreign named place]". "Yorba Linda" sounds foreign enough to an average American and of course it will be a double joke if you know that it is not so foreign after all.


The only Blessed Virgin is Mary, and she has many, many appellations. In particular a lot of places have taken her as the patron saint of their region, and use "Blessed Virgin of ..." or "Our Lady of ..." as their local reference of her. Typically these places are European and old, and their names carry a certain romance or mystique to the (not extensively traveled) North American ear. Substituting a local place name, especially one with connotations of work-a-day suburbanism, brings a humourous element. (Though Wikipedia tells us that some US cities do have patron saints, so it's funny but not absurd. And to a Wisconsinite of the '70s, Yorba Linda might have been as mysterious as Lourdes, so the joke was for the benefit of modern west-coast audiences.)

A very similar joke which crops up from time to time is a play on the habit of famous brand names to associate themselves with major world cultural cities: "ACME CLOTHIERS - London - Paris - Milan". T-shirts printed with the local backwater place name added to the list are a staple at county fairs.

It also marks Fez as Catholic. Catholic vs Protestant has been a pretty big part of North American identity; JFK's Catholicism was of concern for enough voters that he addressed it in speeches. And the focus on saints, veneration and patronage is particularly opaque to many North American protestants and an occasional source of humour, xenophobic but not-quite-racist-enough to be out of bounds for a sitcom. That a foreign student might have a saint's tattoo would fit into the same category as having several sisters all named Maria.

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .