Take the 2-minute tour ×
Movies & TV Stack Exchange is a question and answer site for movie and tv enthusiasts. It's 100% free, no registration required.

A number of times in the film, we hear chanting, singing (whatever it may be). At a key moment, when Bruce is ascending up and out of the prison, we learn what they are chanting is "rise."

What language are they speaking?

share|improve this question
    
The song makes no sense in the language spoken in Jodhpur, India, that's where the fortress is located. But it definitely is motivating, and might have led him to Rise! –  user1820 Aug 2 '12 at 21:34
    
Relevant: scifi.stackexchange.com/questions/21275/… –  stevvve Aug 3 '12 at 20:03
    
By Moroccan, they meant Amazigh or Berber language, not Arabic. –  user1831 Aug 4 '12 at 17:30

2 Answers 2

up vote 15 down vote accepted

Deh-Shay Deh-Shay Bah-Sah-Rah is what they are chanting.

There are strong notions suggesting that its moroccan which translate to He Rises. He Rises. The guy in the movie says it means rise. I am guessing chant is the motivation for the person to climb up which could literally means He rises when the crowd are chanting.

The second notion is a bunch of people suggesting its spanish because of Bane's actual origin in comics and Spanish translation means "clear out the trash". but these are the two strong theories i could find so far.

My gut says Moroccan. If i find any more conclusive info I will update this. After further research and from this link we can come to conclusion that it's Moroccan after all.

Edit: Updated after confirmation from comments below I have found comments on youtube now stating that Its Arabic for "He Rises"

share|improve this answer
    
This makes sense. –  Nobby Jul 20 '12 at 12:38
    
+1 Interesting. I'm gonna leave this open until there's some hard evidence. Was the prison in Morocco? Also, to my knowledge, despertar is the Spanish verb for 'rise,' with despierta being the actual word for it. –  stevvve Jul 20 '12 at 13:29
    
whoever posted this long "dey-shey..." thing is probably deaf.There are only 2 words in the chanting. I distinctly hear first word as "asar-a or hasar-a" which is turkish/arabic for "wall". Please note that last letter of either word is "a" which add "onto" to the meaning ... Unfortunately second word is almost impossible to differentiate. Anybody has an idea what it is? –  user1740 Jul 22 '12 at 16:43
    
Listen to this if you think chant is not Deh-Shay Deh-Shay Bah-Sah-Rah youtube.com/watch?v=k-UsHfViOk8 –  Dredd Jul 22 '12 at 18:40
    
I'm an Arabic native speaker and I can tell you that It's not Arabic. –  System Down Jul 22 '12 at 21:24

They chanted like,

Dey-shey dey-shey Bah-sur-rah bah-sur-rah.

If we translate the chant to Hindi, which closely means,

"long live, long live".

I think, Nolan would've chosen that phrase because the pitfall/prison portrayed in the movie is Mehrangarh Fort, located in India. So, I guess Nolan would be using the Hindi chant.

share|improve this answer
    
+1 for identifying the fort. I was going to post a separate question asking that :) –  System Down Jul 22 '12 at 21:25
    
-1. Hindi? Really? Can you tell me the words in Hindi which you think are used in that sentence? –  Bobby Alexander Jan 24 '13 at 11:23

protected by Community Aug 4 '12 at 19:31

Thank you for your interest in this question. Because it has attracted low-quality answers, posting an answer now requires 10 reputation on this site.

Would you like to answer one of these unanswered questions instead?

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.