All throughout the movie The Goonies a character will say something wrong and then say "That's what I said!" For example Data says "bootie" trap instead of "boobie" trap and then say's "That's what I said!" Mikey, Chunk, Mouth, and the mom all say it at least once in the movie. I was just wondering what (if there's any) significance this line has to the movie.
-
7I think it's just a running gag.– Trish LingJan 19, 2015 at 18:50
-
2I reckon @TrishLing is right, it's just a running gag in the film, maybe it was even an in-joke with the writers. I definitely don't think it has any sexual connotations as is suggested in the answer below.– DaftFeb 19, 2015 at 14:50
-
"That's delude yourself, dummy." Goonies - dictate myself, YouTube– MazuraMay 1, 2020 at 0:36
1 Answer
The line is spoken by three people -- Chunk, Mikey, and Mikey's mother -- and in each case, the dialogue helps develop each person's character:
- Chunk says it twice, out of frustration when people don't listen to him, suggesting he is often ignored
- Mikey says it three times, as a cover-up for when he had previously mispronounced something, suggesting he can't admit when he is wrong
- Mikey's mom says it once, also as a cover-up, suggesting that Mikey picked up the tendency from her
Chunk: (His mouth still full) Do you think your Mom's going to notice...notice that the dick and balls are missing?
Mikey: I wonder if she'll notice.
Chunk: That's what I said!
Brand: It's the Fratellis.
Data: That's the guy from upstairs.
Mikey: And the guy who tried to sing.
Chunk: See, you guys, you never listen to me. I said that there was going to be trouble, but you didn't listen to me.
Mikey: And they were digging all these tunnels, and caves. Setting boody traps.
Data: Booby traps.
Mikey: That's what I said.
Mikey: He's going to give it back to the museum, or whoever they pick to be the new assistant curly, or kerney...
Brand: Curator.
Mikey: That's what I said.
Mikey: They did a show. It was a retropackum, and it was a...
Brand: Retrospective.
Mikey: That's what I said. You always contradict me.
Irene: Brandon, don't you come home without your brother, or I'll commit hare... Hare Krishna!
Brand: That's "Hara-Kiri," Ma.
Irene: That's exactly what I said.